-
1 практика
1) ( деятельность) pratica ж., attività ж. pratica2) (приёмы, навыки) prassi ж.3) ( практические занятия) pratica ж., esercizi м. мн. pratici4) ( форма обучения) pratica ж., tirocinio м.* * *ж.1) pratica; prassi книжн. ( редко)отрыв теории от пра́ктики — distacco della teoria dalla pratica
показать на пра́ктике — mostrare <praticamente / in pratica>
2) ( применение знаний) pratica; tirocinio m, addestramento praticoпроизводственная пра́ктика — stage m; pratica nella produzione, tirocinio in fabbrica, esercitazioni pratiche
пройти пра́ктику — fare la pratica
быть на пра́ктике — fare <pratica / il praticantato / uno stage>
ввести в пра́ктику — mettere in pratica
3) (опыт в чём-л.) pratica; esperienzaпра́ктика работы издательства — pratica / esperienza editoriale
применить на пра́ктике — mettere in pratica
4) (врача, юриста) clientela fбольшая пра́ктика — numerosa clientela
* * *n1) gener. apprendistato, apprendissaggio, prassi, pratica, esercitamento, esercitazione, esercitazioni2) econ. esercizio, pratica freno-spinta, uso3) fin. tirocinio, esperienza -
2 иметь практику
vgener. fare (la) pratica (о враче, адвокате и т.п.) -
3 дело
1) (работа, занятие) faccenda ж., affare м., occupazione ж., lavoro м.••между делом — tra una cosa e l'altra, a tempo perso ( на досуге)
2) ( практическая деятельность) pratica ж., attività ж. pratica, il fare, opera ж.на деле — in pratica, in realtà
••3) ( круг ведения) faccenda ж., questione ж., affare м., pratiche ж. мн.••моё дело маленькое — io non c'entro, io non sono responsabile
не твоего ума дело — non è affare tuo, la cosa non ti riguarda
4) (нечто полезное, правильное) cosa ж. utile [buona], cosa ж. giusta••говорить не по делу — deviare dall'argomento, uscire dal seminato
5) (специальность, профессия) disciplina ж., mestiere м.6) ( предприятие) azienda ж., impresa ж.7) ( судебное разбирательство) causa ж. giudiziaria, caso м.8) ( собрание документов) pratica ж., cartella ж., dossier м., fascicolo м.подшить к делу — inserire nel dossier, allegare agli atti
9) (происшествие, обстоятельство, событие) fatto м., avvenimento м.по сути дела — in sostanza, tutto sommato
в чём дело? — qual'è il problema?, di che si tratta?
не в этом дело — non di questo si tratta, non è questo
••10) (вещь, явление) cosa ж., affare м.••в самом деле — infatti, effettivamente
это дело наживное — viene con l'esperienza ( приходит с опытом); sono cose che si risolvono ( это разрешимо)
11) ( цель) causa ж., obiettivo м.••12) ( сделка) affare м., transazione ж.••13) (деяние, поступок) azione ж., atto м., opera ж.благородное дело — buona azione, opera buona
совершить доброе дело — fare opera buona [una buona azione]
14)••то и дело — ogni tanto, in continuazione
это дело — il bere; alcolismo м. ( пьянство); mestruazioni ж. мн. ( менструация)
идти в дело — trovare impiego [applicazione pratica]
пустить в дело — impiegare, mettere a frutto
* * *с.1) (работа, занятие, деятельность) affare m, faccenda f, occupazione f, lavoro mсерьёзное де́ло — un affare serio
по де́лам службы — per ragioni di servizio
де́ло сделано — è cosa fatta
де́ло не шуточное — sono cose grosse
перейти к де́лу — passare <all'azione / alle vie di fatto>
иметь де́ло с кем-чем-л. — vedersela (con, qd, qc)
де́ло неладное — la faccenda puzza (= тёмное дельце)
так дело не пойдёт — è una cosa che non va; non ci siamo proprio
в этом-то всё и де́ло — ma proprio questo è il punto
знать своё де́ло — sapere il fatto suo
де́ло за мной не станет — non mi tirerò indietro; faro il mio dovere
поправить де́ло — rimediare vi (a), appianare le cose; rimettere le cose a posto
де́ло идёт к... — si va verso...; si sta andando...
быть не у дел — essersi ritirato dagli affari; essere messo in disparte
2) (задачи, цель) causa fон посвятил жизнь де́лу освобождения родины — egli ha dedicato la vita alla liberazione della patria
3) (надобность, нужда)у меня дела — ho da fare; ho faccende da sbrigare
4) разг. (нечто важное, нужное)говорить де́ло — andare al sodo
5) (сфера знаний, деятельности) arte f, industria f; attività fиздательское де́ло — editoria f
военное де́ло — arte f militare
столярное де́ло — falegnameria f
хорошо знать своё де́ло — conoscere bene il proprio mestiere / lavoro
6) ( предприятие) impresa f, azienda f; negozio m, commercio m ( в торговле)у фирмы солидное де́ло — l'azienda svolge una solida attività
7) (обстоятельство, факт) fatto m, situazione f, affare mде́ло было осенью — si era d'autunno
это де́ло прошлое — sono cose del passato / passate
Как дела? — Qual è la situazione?; Come va?
де́ло плохо — le cose vanno male
это другое де́ло — è un altro conto; è un altro paio di maniche разг.; dire cose guiste / sensate
8) ( поступок) azione f, opera f, atto mсделать доброе де́ло — fare del bene; fare un'opera buona
9) юр. causa f, azione f penale, processo m; affare m журн.; affaire f фр. пренебр.возбудить де́ло против кого-л. — intentare causa contro qd
личное де́ло — fascicolo personale
де́ло (состоит / заключается) в том, что... — il fatto è che...; si tratta che...
де́ло в том, что медлить нельзя — il fatto e che non c'è tempo da perdere
де́ла нет кому до кого-чего разг. — se ne frega di...
ему де́ла нет до окружающих — se ne frega del prossimo
пустить в де́ло — applicare vt, far funzionare, far valere
пустить отходы в де́ло — riciclare gli scarti
•- за дело
- не дело...
- на деле
- в деле
- то и дело••де́ло твоё / его / ваше (и т.д.) разг. — fai / faccia come ti / Le pare e piace
де́ло вкуса — questione di gusti / de gustibus...
де́ло случая — può capitare; sono cose che capitano
не твоё / его, ваше (и т.д.) де́ло разг. — e un affare che non ti / lo / la riguarda
перейти к де́лу — passare a vie di fatto
(ближе) к де́лу! — torniamo-a bomba!; veniamo al concreto / al sodo!
между де́лом разг. — a tempo perso; tra una cosa e l'altra
в / на самом де́ле — effettivamente, infatti; in realtà
первым де́лом, первое де́ло — per prima cosa, anzitutto
по сути дела... — in sostanza... tutto sommato... in ultima analisi...
ясное де́ло — lo credo bene
и все дела! разг. — tutto fatto!; tutto qui!
де́ло в том, что... — fatto sta che...
Виданное ли де́ло?! — E mai possibile?!; Sono cose da farsi?!
де́ло в шляпе..., и де́ло с концом — ecco fatto il becco all'oca
де́ло мастера боится — l'opera loda il maestro
де́лу время, потехе час — tempo di scherzare, tempo di lavorare
дело ясное, что де́ло тёмное — e chiaro come l'acqua torbida
* * *n1) gener. intrapresa, scheda (òæ. ñì. scheda segnaletica), affare (собрание документов), atto, incarto, negozio, operato, pratico, affare, cosa, opera, pratica, bisogna, business, cartella di guidizio, daffare, faccenda, fare, impegno, impresa, incartamento, labore, successo2) colloq. gioco, giuoco, minestra3) liter. barca4) poet. opra5) law. azione, causa, inserto6) econ. caso, fatto, mano, pratica (подборка документов), lavoro, mestiere7) fin. occupazione, processo -
4 жизнь
1) ( существование живого) vita ж., esistenza ж.••уйти из жизни — morire, andarsene, scomparire
2) ( период существования) vita ж., periodo м. di esistenza••3) ( образ существования) vita ж., modo м. di vivereначать новую жизнь — rifarsi una vita, voltar pagina
4) ( деятельность) vita ж., attività ж.5) ( окружающая действительность) vita ж., realtà ж.••6) (оживление, возбуждение) vita ж., animazione ж., energia ж.* * *ж.1) vitaдать жизнь кому-л. высок. — dare la vita a qd
2) ( время существования) vita, esistenzaкороткая / долгая жизнь — breve / lunga vita
(за) всю (свою) жизнь... — vita natural durante..., nel corso di tutta la vita...
уровень жизни — livello / tenore di vita
3) ( деятельность) vita, attivita4) ( реальная действительность) vita, realtà, praticaпровести что-л. в жизнь — realizzare qc; tradurre in pratica; dare vita a qc
войти в жизнь — realizzarsi, divenire / farsi realta
5) (деятельность, движение) vita, movimento m••отдать жизнь за кого-что-л. — sacrificare / immolare книжн. la vita per qd, qc
больше жизни! разг. — su con la vita!
(бороться / биться) не на жизнь, а на́ смерть разг. — lottare all'ultimo sangue
Как жизнь? разг. — Come va la vita?
ни в жизнь прост. — mai e poi mai; mai al mondo
не от хорошей жизни разг. — per forza di cose; non si poteva fare di meglio; non c'era altro da fare / scegliere
весёлую жизнь устроить кому-л. разг. шутл. — fare a qd brutti scherzi; combinarne delle sue; mettere nei guai
жизнь коротка, искусство вечно — vita brevis, ars longa лат.
* * *n1) gener. vivere, vita, esistenza2) liter. sangue, testa -
5 стажироваться
1) ( обучаться) fare il tirocinio2) ( специализироваться) fare un corso di aggiornamento, fare lo stage* * *несов.fare <il tirocinio / un periodo di stage>* * *vfin. fare pratica -
6 хлопоты
1) (дела, занятия) faccende ж. мн., cure ж. мн.••2) ( ходатайство) l'adoperarsi, il darsi da fare* * *мн.faccende f pl, cure f plдомашние хло́поты — faccende domestiche
наделать кому-л. хлопот — procurare fastidi / rogne разг-сниж. a qd
брать на себя хло́поты — impegnarsi a sbrigare le faccende; prendersi delle brighe
••хлопот полон рот — averne fin sopra i capelli; non avere un minuto per sedersi
* * *ngener. il darsi da fare, brighe, impiccio, pratica, affaccendamento, affario, impaccio, interessamento, noia, rompicapo -
7 навык
abitudine ж. professionale, esperienza ж.* * *м.esperienza f, pratica f, abilita f, perizia fприобрести на́вык к чему-л. — acquistare abilità / perizia / una gran dimestichezza
* * *n1) gener. abilita, abilita di fare, abito2) econ. uso, pratica -
8 практиковаться
( упражняться) esercitarsi* * *1) ( применяться) venir praticato / usatoэто практикуется — questo <si usa / è invalso>
2) ( упражняться) esercitarsi, addestrarsi (in qc)* * *v1) gener. essere in esercizio, impratichirsi, prendere pratica2) fin. fare pratica -
9 практика
[práktika] f.1.1) pratica, prassi2) tirocinio (m.)3) clientelaу него большая практика — ha molti clienti (pazienti), ha una numerosa clientela
2.◆разговорная практика: у него большая разговорная практика — ha molte occasioni di parlare ( una lingua straniera)
-
10 завести
1) ( вести) introdurre, far entrare2) ( увести далеко) portare lontano3) (увести не туда, куда надо) portare••4) ( отвести движением) spostare, rimuovere5) (устроить, основать) istituire, fondare, iniziare, introdurre6) ( приобрести) acquistare, farsi, prendere7) ( начать) iniziare, cominciareзавести разговор — iniziare una conversazione, attaccare un discorso
8) ( привести в движение) avviare, mettere in marcia [in moto]* * *сов.1) В ( ввести) introdurre (dentro), far entrareзавести́ машину в гараж — mettere la macchina nel garage
2) В (доставить куда-л. попутно) condurre vt, accompagnare vt (fino a, da qd) (strada facendo)завести́ детей к тёте — portare / condurre i bambini dalla zia
3) В (ведя, направить куда-л. далеко, не туда, куда следует) condurre vt in un posto sbagliato, portare vt lontano4) (устроить, основать) introdurre vt, fondare vtзавести́ дело офиц. — istituire / intestare una pratica
завести́ новые порядки — introdurre un nuovo ordine
завести́ собаку — farsi / comprarsi ( купить) il cane
6) (начать что-л.) (перев. по-разному)завести́ разговор — attaccar discorso; portare il discorso ( su qc)
завести́ знакомство — fare conoscenza ( con qd)
завести́ личную карточку на кого-л. — intestare una cartella / scheda personale a qd
7) (механизм и т.п.) avviare vt, attivare vtзавести́ часы — caricare l'orologio
завести́ мотор — avviare il motore
8) (привести к чему-л. нежелательному) (перев. по-разному)такие рассуждения могут далеко завести́ — questi ragionamenti potrebbero portare lontano
* * *vgener. mettere in moto, mettere su -
11 план
1) ( программа) piano м., programma м.2) ( краткое изложение) piano м., tesi ж., scaletta ж.3) ( замысел) progetto м.4) ( схема) pianta ж., planimetria ж.5) ( расположение в перспективе) piano м.6) (область, сфера) piano м., sfera ж.7) ( точка зрения) aspetto м., piano м., punto м. di vista* * *м.1) ( чертёж) pianta f, disegnoначертить план — disegnare la pianta, fare il disegno (di qc)
2) ( система мероприятий) piano, obiettivo, programmaучебный план — programma / piano scolastico
выполнить план — eseguire / compiere il piano
3) ( замысел) progetto, pianoстроить планы — far progetti / programmi
4) спец.крупный / передний план — primo piano
задний план — secondo piano; sfondo театр. жив.
на заднем плане — in secondo piano, sullo sfondo
5) ( сфера деятельности) genere di attivitàв теоретическом плане — in sede teorica; dal punto di vista teorico
* * *n1) gener. combinazione, ordito, planimetria, piano, concetto, disegno, mappa (местности), orditura (литературного произведения и т.п.), pianta, progetto, scheletro, scheltro, schema, tracciato2) liter. travamento, travatura3) econ. programma4) fin. calendario, progettazione5) archit. icnografia -
12 проходить практику
vgener. fare il tirocinio, fare pratica -
13 связать
1) (скрепить, соединить) legare, unire••2) (установить связь, сообщение) collegare, mettere in comunicazione3) ( стянуть руки и ноги) legare4) (стеснить условием, обязательством) impegnare, legare5) ( открыть связь) collegare, stabilire una relazione* * *сов. В, Тсвяза́ть узлом — annodare vt
2) тех. ( скрепить) fissare vt; consolidare vt; rendere fisso / fermoсвяза́ть известью — legare con calce
3) перен. legare vt; impacciare vt, imbarazzare vt ( стеснить)связа́ть себя словом — impegnarsi / obbligarsi con parola
4) (установить связь, отношения; совместить) collegare vt, stabilire (le comunicazioni / i rapporti / i contatti) ( con); mettere in contatto ( по телефону)связа́ть города железнодорожным сообщением — collegare le città con linee ferroviarie
связа́ть теорию с практикой — unire la teoria con la pratica
5) ( изготовить вязкой) fare vt ( lavorando a maglia)связа́ть чулки — fare le calze
••связа́ть язык кому-л. — cucire / tappare la bocca (a qd)
связа́ть по рукам и ногам — legare mani e piedi
двух слов связа́ть не уметь — non riuscire a mettere insieme due parole
* * *vgener. (так, чтобы руки и ноги были сзади, а верёвка при этом проходила incaprettare (ìàô.) -
14 сноровка
-
15 умение
abilità ж.* * *с.arte f, abilità f; capacità f ( способность)приобрести уме́ние — impratichirsi
уме́ние держать себя — il saper comportarsi; savoir-faire m фр.
уме́ние сдерживать себя — il saper frenarsi / controllarsi
делать что-л. с уме́нием — fare qc con abilità
* * *n1) gener. bravura, garbo, ingegnosita, maneggio, abilita, abilita di fare (q.c.), arte, capacita, destrezza, finezza, industria, maestria, magistero2) obs. artifizio3) econ. sapere, pratica -
16 ход
1) ( перемещение на ногах) cammino м., marcia ж.2) ( транспортного средства) marcia ж., spostamento м., movimento м.••3) ( процессия) processione ж., corteo м.4) (течение, развитие) andamento м., corso м.ход дел — andamento [corso] degli affari
••5) ( перемещение части механизма) corsa ж., movimento м., moto м.6) ( работа механизма) funzionamento м.7) ( в игре) mossa ж.8) (действие, поступок) passo м., mossa ж.9) ( вход) ingresso м., entrata ж., porta ж.10) ( проход) passaggio м., galleria ж.подземный ход — passaggio sotterraneo, cunicolo м.
11) ( доступ) accesso м., passaggio м.••12) ( применение) uso м., impiego м., circolazione ж.* * *м.1) ( движение) moto тж. тех., movimento тж. тех., marcia f; corsa f тж. тех.; velocità f ( скорость)полный / тихий ход — tutta / piccola velocità
на полном ходу — in piena corsa; a tutta velocità
задний ход — retromarcia f, marcia indietro
дать задний ход — dare / fare marcia indietro тж. перен.
ускорить / замедлить ход — accelerare / rallentare la corsa / velocità
пустить в ход все средства — usare tutti i mezzi; перен. muovere tutte le pedine
2) перен. (течение, развитие) corso m, andamento m, svolgimento m; percorsoход боя / сражения — andamento della battaglia
идти своим ходом перен. — seguire il proprio corso
3) тех. ( функционирование) funzionamento, corso, marcia fхолостой ход — marcia <in folle / a vuoto>
на ходу (о предприятии и т.п.) — in <funzionamento / piena attivita>
4)крестный ход церк. — processione f
5) (массой, потоком, о птицах, рыбах) migrazione f; passaggio6) ( в игре) mossa f шахм.; turno m карт.ход белых / чёрных — muove il <Bianco / Nero>
ошибочный ход — mossa sbagliata тж. перен.
7) (приём, маневр) mossa f, passo, manovra f, stratagemma, espedienteдипломатический ход — mossa / manovra diplomatica
ловкий ход — colpo da maestro; abile mossa
8) ( проход) entrata f; passaggio; accessoпарадный / чёрный ход — entrata <principale / di servizio>
ход сообщения воен. — camminamento m
9) тех. ( рабочая часть)на гусеничном / колёсном ходу — cingolato / a ruote
быть в ходу — essere <in uso / d'uso / di moda / in voga>
•- на ходу- пустить в ход
- дать ход
- не давать ходу••дать ходу прост. — fuggire a gambe levate
знать все ходы и выходы перен. — conoscere / sapere a menadito; saperla lunga; conoscere come le proprie tasche
пустить в ход — dar mano a qc; mettere in circolazione
пойти в ход — entrare in circolazione; trovar impiego; risultare utile; prendere piede
* * *n1) gener. andata, andatura, avviamento (дела и т.п.), procedimento, mossa (в игре), andamento, cammino, colpo, corso (также перен.), decorso, funzione (машины, механизма), moto, trascorrimento (времени, событий и т.п.), tratto, volta2) obs. aperta4) eng. corsa (поршня и т.п.), marcia, escursione, funzionamento5) econ. svolgimento -
17 дело
[délo] n. (pl. дела)1.1) lavoro (m.), occupazione (f.), affare (m.), attività (f.)"Много у вас дела? - спросил Обломов?" (И. Гончаров) — "Avete molto da fare?; - chiese Oblomov" (I. Gončarov)
2) questione (f.)считать что-л. своим делом — considerare proprio compito
3) (colloq.) cosa giusta"Не плачь, я дело говорю" (А. Грибоедов) — "Non piangere, sto dicendo una cosa giusta" (A. Griboedov)
"Послушай, Архип, не дело ты затеял" (А. Пушкин) — "Stammi a sentire Archip, ti sei invischiato in una cosa sbagliata" (A. Puškin)
4) professione (f.), occupazione (f.)5) negozio (m.), ditta (f.)6) (giur.) causa (f.)7) dossier (m.), incartamento (m.), fascicolo (m.); atti (pl.), pratica (f.)личное дело — dossier (m.), fascicolo personale
"Я видел его в деле" (М. Лермонтов) — "Lo vidi in azione (in combattimento)" (M. Lermontov)
9) fatto (m.), avvenimento (m.)"дела давно минувших дней" (А. Пушкин) — "Si tratta di eventi del tempo che fu" (A. Puškin)
"дело под вечер, зимой" (Н. Некрасов) — "Accadde verso sera, d'inverno" (N. Nekrasov)
10) situazione (f.), stato di cose"дела на фронте очень тяжёлые" (А. Толстой) — "La situazione al fronte è molto pesante" (A. Tolstoj)
11) (+ agg., come pred.) cosa (f.), fenomeno (m.)естественное дело, что... — è naturale che...
2.◆иметь дело с + strum. — avere a che fare con
я знаю, с кем я имею дело! — conosco i miei polli!
по сути дела — tutto sommato (in ultima analisi, in sostanza)
то ли дело... — è molto meglio
"То ли дело, братцы, дома" (А. Пушкин) — "Molto meglio starsene a casa" (A. Puškin)
дело в том, что... (а дело было так) — si dà il caso che
3.◇делу время, потёхе час — ogni cosa a suo tempo
-
18 затянуться
1) ( туго стянуться) stringersi2) ( завязаться) legarsi, stringersi3) ( подёрнуться) velarsi4) ( покрыться слоем) ricoprirsi5) ( зажить - о ране) rimarginarsi, cicatrizzarsi6) ( замедлиться) tirarsi per le lunghe7) ( продолжиться) protrarsi8) ( о курильщике) dare una tirata, aspirare profondamente* * *1) stringersiзатяну́ться поясом — stringersi la cintura
2) ( замедлиться) andare per le lunghe, prottrarsi (oltre il dovuto)3) ( о ране) cicatrizzarsi, rimarginarsi4) ( о курильщике) fare una tirata, aspirare vi* * *v -
19 привычка
abitudine ж.* * *ж.abitudine, consuetudine; usanza, costume, uso m ( обычай)плохие привы́чки — brutte abitudini; vezzo m ( чаще плохая)
сила привы́чки — la forza dell'abitudine
укоренившаяся привы́чка — abitudine radicata / invalsa
по привы́чке — per abitudine; come usa
приобрести привы́чку — prendere l'abitudine (di, a), accostumarsi (a)
делать что-то по привы́чке — fare qc per abitudine
приобрести дурную привы́чку — prendere un <brutto vezzo / vizio>
иметь привы́чку — avere <l'abitudine / il vezzo> (di + inf)
войти в привы́чку — entrare in uso; connaturarsi
привы́чка - вторая натура — l'abitudine è una seconda natura
на всякую привы́чку есть отвычка — per ogni abitudine c'è la disabitudine
* * *n1) gener. abito, solito, vezzo (скверная), vezzo, abitudine, assuefazione, consuetudine, costume, pratica, stile2) econ. uso -
20 провести
1) ( сопроводить) portare, accompagnare2) ( помочь транспортному средству) pilotare, portare3) (двинуть, переместить) passare4) ( прочертить) tracciare, tirare5) (проложить, соорудить) costruire6) ( добиться принятия) far approvare7) ( осуществить) organizzare, realizzare, tenere, attuare8) (пробыть, прожить) trascorrere, passare9) ( перехитрить) farla, abbindolareменя провели, как ребёнка — mi hanno abbindolato come un bambino
* * *сов. В1) ( помочь пройти) condurre vt, far passare; accompagnare vt ( сопровождая); menare vt уст.провести́ за руку — condurre / accompagnare per mano
2) ( сделать скользящее движение) passare vtпровести́ ладонью по лбу — passare la mano sulla fronte
3) ( прочертить) tracciare vtпровести́ черту — tracciare / tirare una linea
4) (соорудить, построить) costruire vt; installare vtпровести́ канал — costruire un canale
5) ( добиться утверждения) far approvare vt; promuovere vtпровести́ предложение [закон] — far passare una mozione [una legge]
6) (записать, оформить) immatricolare vt, registrare vt; iscrivere nei libri7) ( осуществить) realizzare vt; porre in essere книжн.провести́ в жизнь — tradurre in atto, mettere in pratica
провести́ опыт — fare / effettuare un esperimento
8) ( прожить некоторое время) passare (il tempo)провести́ лето на море — passare l'estate al mare
9) разг. ( обмануть) farla a qd* * *v1) gener. farla sotto i baffi a (qd) (кого-л.)2) colloq. acchiappare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pratica — / pratika/ s.f. [femm. sost. dell agg. pratico ; cfr. il gr. praktikḗ (epistḗmē ) (scienza) pratica ]. 1. a. [attività volta a un risultato concreto in un certo campo: certe cose s imparano solo con la p. ] ▶◀ applicazione, esercizio. ◀▶ teoria.… … Enciclopedia Italiana
pratica — prà·ti·ca s.f. FO 1a. attività con cui si concretizza una volontà teorica, si attua una procedura o sim.: porre, mettere in pratica, la pratica è più utile della teoria | la realtà delle cose, la concretezza della vita reale: all intelligenza è… … Dizionario italiano
impratichire — [der. di pratico, col pref. in 1] (io impratichisco, tu impratichisci, ecc.). ■ v. tr. [fare acquistare pratica mediante l esercizio, con la prep. in del secondo arg.: i. qualcuno in una attività ] ▶◀ addestrare, esercitare, familiarizzare, (lett … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
praticare — pra·ti·cà·re v.tr. e intr. (io pràtico) AU 1. v.tr., mettere in pratica, attuare: praticare la carità, il bene, la virtù, praticare una cura, praticare una teoria | osservare come usanza, come costume: praticare la poligamia, praticare la… … Dizionario italiano
praticare — [der. di pratico ] (io pràtico, tu pràtichi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [realizzare concretamente: p. una vita sana ] ▶◀ attuare, effettuare, fare, mettere in pratica (o in atto). b. [osservare come norma o consuetudine, spec. sociale o religiosa: p.… … Enciclopedia Italiana
uso — 1ù·so s.m. FO 1. l usare, il servirsi di qcs.; modo con cui si usa qcs.: un uso appropriato, inopportuno, un prodotto di largo uso, è proibito l uso di alcolici; è consigliato l uso di catene; modalità d uso | con il verbo fare forma la locuzione … Dizionario italiano
Базалья, Франко — Франко Базалья Franco Basaglia … Википедия
esperienza — e·spe·rièn·za s.f. 1. FO conoscenza diretta di qcs., per osservazione, per prova o per percezione: conoscere per esperienza, avere esperienza di qcs., parlare per esperienza, avere esperienza dei modi di vivere di molti paesi | TS filos. modalità … Dizionario italiano
giro — s.m. [lat. gȳrus, gr. gŷros ]. 1. [linea che limita una superficie: lo spiazzo ha un g. di 20 metri ; il g. delle mura ; cappello stretto di g. ] ▶◀ Ⓣ (geom.) circonferenza, Ⓣ (geom.) perimetro. 2. [atto ed effetto del girare, movimento… … Enciclopedia Italiana